Konijntje Loos

Funny Bunny verscheen in 1950. Het werd in 1996 als Konijntje Loos vertaald door Nicolaas Matsier. De zaak zit zo. Alle dieren in het bos hebben staarten, maar Konijntje Loos niet. Dat is niet prettig en al die andere dieren met hun staarten vinden hem raar.

Konijntje Loos vindt er wat op. Met een kleverig klompje dennehars plakt hij ‘het witste, donzigste, rondste en nieuwste plukje katoen van het hele katoenveld’ – ‘precies op de plek waar gewoonlijk staarten zitten!’

Rachel Learnard (tekst), Alice en Martin Provensen (illustraties), Konijntje Loos, vertaling Nicolaas Matsier, De Bezige Bij, 1996; herdrukt, Rubinstein, 2009